choquer

choquer
choquer [∫ɔke]
➭ TABLE 1 transitive verb
   a. ( = scandaliser) to shock ; (plus fort) to appal ; ( = blesser) to offend
• ce roman risque de choquer some people may find this novel shocking
   b. [+ délicatesse, pudeur, goût] to offend ; [+ raison, goût] to go against ; [+ vue] to offend ; [+ oreilles] [son, musique] to jar on
   c. ( = commotionner) to shake up
* * *
ʃɔke
verbe transitif
1) (scandaliser) to shock [personne]

ça l'a choqué de voir ça — he was shocked to see it

si le mot choque — if the word is shocking ou causes offence [BrE]

ça choque — it's shocking

cela risque de choquer — (comportement, film, remarque) it might cause offence [BrE]

2) (commotionner) [événement, nouvelle] to shake [personne]; [chute, accident] to shake [somebody] (up)

être choqué — Médecine to be in shock

3) (blesser) to offend [vue, sensibilité]; to jar on [oreille]; to go against [bon sens]
* * *
ʃɔke vt
1) (= offenser) to shock

Cette remarque m'a choqué. — I was shocked by that remark.

2) (= commotionner) to shake, to shake up
* * *
choquer verb table: aimer
A vtr
1 (scandaliser) to shock [personne]; ça a choqué les lecteurs it shocked the readers; ton cynisme me choque I am shocked by your cynicism; ça l'a choqué de voir ça he was shocked to see it; ça m'a choqué qu'elle refuse I was shocked that she should refuse; si le mot choque if the word is shocking ou causes offenceGB; ça choque it's shocking; cela risque de choquer (comportement, film, remarque) it might cause offenceGB;
2 (commotionner) [événement, nouvelle] to shake [personne]; [chute, accident] to shake [sb] (up); cette nouvelle l'a choqué he was shaken by the news; un peu choqué par sa chute slightly shaken by his fall; être choqué Méd to be in shock;
3 (blesser) to offend [œil, sensibilité]; to jar on [oreille]; to go against [bon sens];
4 (cogner) to knock [objet]; choquer les verres to clink glasses;
5 Naut to slacken, to loosen [amarre].
B se choquer vpr (s'offusquer) to be shocked (de at, by).
[ʃɔke] verbe transitif
1. [heurter] to hit, to knock, to bump
choquer des verres to clink glasses
2. [scandaliser] to shock, to offend
ça te choque qu'elle pose nue? do you find it shocking ou offensive that she should pose in the nude?
être choqué (de quelque chose) to be shocked (at something)
(en usage absolu)
leur album a beaucoup choqué their album caused great offence
3. [aller contre] to go against, to be contrary to
ce raisonnement choque le bon sens this line of argument is an insult to common sense
4. [traumatiser]
ils ont été profondément choqués par sa mort they were devastated by his death
être choqué MÉDECINE to be in shock
————————
se choquer verbe pronominal intransitif
[être scandalisé] to be shocked

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • choquer — [ ʃɔke ] v. tr. <conjug. : 1> • 1230; néerl. schokken, ou angl. to shock « heurter », onomat. 1 ♦ Vx Donner un choc plus ou moins violent à. ⇒ heurter. Choquer une chose contre une autre. Spécialt Choquer les verres. ⇒ trinquer. Pronom.… …   Encyclopédie Universelle

  • choquer — CHOQUER. v. a. Donner un choe, heurter. Si ce grand vaisseau vient à choquer cette barque, il la brisera. Choquer le verre à table l un contre l autre, ou absolument, Choquer.Choquer, se dit aussi en parlant De la rencontre et du combat de deux… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • choquer — Choquer. v. act. Donner un choc, heurter. Si ce grand vaisseau vient à choquer cette barque, il la brisera. quand les deux armées vinrent à se choquer. choquer le verre à table. Il signifie fig. Offenser. Il fait cela pour me choquer. je ne… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • choquer — (cho ké) v. a. 1°   Donner un choc contre. •   Il ne voit point d écueil qu il ne l aille choquer, BOILEAU Sat. VIII. •   L oiseau de Jupiter.... Choque de l aile l escarbot, LA FONT. Fabl. II, 8. •   Ayant choqué celui qu ils virent les armes à… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CHOQUER — v. a. Donner un choc, heurter. Si ce navire vient à choquer cette barque, il la brisera. Choquer les verres à table l un contre l autre, ou simplement, Choquer le verre.   Il s emploie quelquefois avec le pronom personnel. Deux corps qui se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CHOQUER — v. tr. Donner un choc, heurter. Si ce navire vient à choquer cette barque, il la brisera. Choquer les verres à table l’un contre l’autre, ou simplement Choquer les verres. Deux corps qui se choquent. Il se dit, dans un sens particulier, de la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Choquer — Sur les autres projets Wikimedia : « Choquer », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) « Choquer » est un terme du vocabulaire maritime qui signifie détendre, donner du mou (à une manœuvre courante, comme une… …   Wikipédia en Français

  • choquer — I. Choquer, Collidere, Coire, Congredi, Concurrere. Venir à choquer de grand randon et de toute sa force, Perferre impetum in aliquem, et irruere in eum. II. Choquer, voyez Choc …   Thresor de la langue françoyse

  • Choquer les verres — ● Choquer les verres trinquer …   Encyclopédie Universelle

  • choquer — (v. 1) Présent : choque, choques, choque, choquons, choquez, choquent ; Futur : choquerai, choqueras, choquera, choquerons, choquerez, choqueront ; Passé : choquai, choquas, choqua, choquâmes, choquâtes, choquèrent ; Imparfait : choquais,… …   French Morphology and Phonetics

  • choquer — vt. , offenser, blesser, offusquer, scandaliser, froisser, heurter (qq. moralement), vexer : CHOKÂ (Albanais.001, Annecy, Peisey) ; fére biskâ (001). A1) commotionner, (une personne) : brin nâ, snâ <sonner> (001). A2) heurter, donner un… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”